Война за идентичност: Далеч от фронтовата линия, Украйна се противопоставя на културното наследство на Русия
Киев, Украйна – Лешникотрошачката на Пьотр Чайковски е съвсем наложителна звукова част от всеки коледен сезон на Запад.
Написани през 1892 година, танцувалните, звучни и хармонично напреднали мелодии на Лешникотрошачката са станали част от безчет анимационни и ваканционни филми, модифицирани са в джаз сюита на Дюк Елингтън и са въодушевили албума Thriller на Майкъл Джексън.
Но през последните два коледни сезона „ Лешникотрошачката “ не е играна или предавана в Украйна, защото нейният основател се счита тук за дирек на „ културния империализъм “ на Москва.
Отмяната на Чайковски е част от по-широка акция за деколонизиране на културата и манталитета на Украйна, даже в случай че това значи инцидентно изхвърляне на етнически украинци от днешния артистичен канон.
Бащата на Чайковски произлиза от прочут клан казаци, гранични воини, които са избирали своите водачи и са считани в Украйна за родоначалници на демокрацията, противопоставяща се на съветския авторитаризъм.
Чайковски постоянно употребява украински национални мелодии, само че се дефинира като „ руснак до мозъка на костите си “ и прекарва по-голямата част от живота си в Санкт Петербург, където постановките на неговите опери и балети са обилни и скъпи.
Кремъл от десетилетия употребява музиката му, с цел да разпространява съветската просвета – и го възхвалява в книги и биографични филми, които пропущат хомосексуалността му.
През март фамозната украинска диригентка Оксана Линив се сблъска с проливен дъжд от рецензии и даже обвинявания в „ изменничество “, защото се съгласи да извърши опера на Чайковски в емблематичната Метрополитън опера в Ню Йорк – даже макар опитите й да подчертае етническия генезис на композитора. p>
Много белязани от войни украинци считат, че музиката на Чайковски би трябвало да бъде неразрешена по метода, по който Израел импровизирано не разрешава Рихард Вагнер, обичаният композитор на Адолф Хитлер.
„ Не желаеме да имаме нищо общо с руснаците, в това число музиката. Това схваща ли се? Или би трябвало да хвърлят бомби върху детето ви, с цел да разберете? “ Леся Бабенко, която преподава пиано в Киев и чиято четиригодишна племенница Олга беше ранена от съветска бомба в източния регион на Харков през 2022 година, сподели пред Al Jazeera.
Продължаващият спор е война за еднаквост с украинците, които премислят личния си културен генезис.
„ Милиони украинци схванаха, че това, което са считали за собствен светоглед, личен културен багаж, е значително съветски светоглед и съветски културен багаж “, сподели Свитлана Чунихина,
вицепрезидент на Асоциацията на политическите психолози, група в Киев.
Отмяната на съветски културни дейци е „ разумна стъпка в еманципацията на една нация, която се бори за правото си да излезе от един имперски план “, сподели тя пред Ал Джазира.
Деколонизация, дефинирана от „ безконечни враждебни дейности “
Кампанията за „ деколонизация “ на Украйна е по-сложна от тази в страните от Африка, Близкия изток или Югоизточна Азия, чиито култури и езици са били вродено разнообразни от тези на техните западни колонизатори.
Думата „ съветски “ датира от Киевска Рус, една от най-големите страни в средновековна Европа, която се е съсредоточила към Киев и е приела православното християнство преди хилядолетие.
Разпокъса се на враждуващи княжества, които бяха подчинени от прилежаща Литва, Полша и Златната орда, най-западната част на Монголската империя.
Пограничните земи бяха следени от казаци, които сменяха лоялността си, до момента в който не пледираха честност към Москва, бивш периферен пост, чиито владетели възприеха монголска политика на строга концентрация и потушаване на несъгласието.
Казаците, които комбинираха тактиката на номадската конница с потреблението на огнестрелни оръжия, оглавиха завладяването на Крим от Москва, Сибир, Кавказ и Централна Азия – където името им към момента се свързва с военни закононарушения.
„ Не желая учениците ми да образуват отрицателна визия за Русия “, сподели Елена Александровна, учителка по литература в държавно учебно заведение в Ташкент, столицата на Узбекистан, пред Ал Джазира, до момента в който обясняваше за какво не я желае клас за проучване на узбекска поема, чиято героиня плаши детето си с думата „ казак “.
Украинските локални поданици станаха част от съветските държавни управления и висшето управление, изключително в руската ера, когато водачи от Леон Троцки през Леонид Брежнев до Михаил Горбачов бяха родени в Украйна или имаха украинска кръв.
„ Изумен съм, когато чуя някой да назовава Украйна „ колония “. Тази „ колония “ беше главният мотор в построяването на империята “, сподели Константин Колесниченко, който ръководи малко кафене в Харков, пред Al Jazeera.
Кампанията за деколонизация е ненапълно сходна на десетилетното взаимно анулация на културни дейци в Пакистан и Индия.
„ В политическа среда, която наподобява е дефинирана от непрекъснати вражди, премахването на културни икони е метод за поощряване на разделянето сред „ ние “ и „ те “, сподели Сомдип Сен от университета Роскилде в Дания пред Ал Джазира. p>
„ Твърде доста културни припокривания, общо завещание и споделена история значат, че антагонистична военновременна изразителност и дейности, които постоянно имат за цел да дехуманизират „ другия “, е мъчно да се оправдаят. В края на краищата „ другият “ доста наподобява на „ нас “, сподели той.
В днешното разделяне на културното завещание най-примамливият въпрос е да се реши дали даден художник е „ украински “ или „ руснак “.
Търсенето на историческа „ истина “ в Украйна
Николай Гогол, друга издънка на казашки клан, прекарва по-голямата част от живота си в Санкт Петербург, с цел да написа изпълнена с гротеска прозаичност на съветски език, която предшества модернизма и проправи пътя за генерации съветски романисти.
Но Гогол към момента е приветстван като основна културна фигура на Украйна, макар че неговият opus magnum, „ Мъртви души “, разказ от 1842 година разказва лъжец, който „ купува “ мъртви крепостни, чиято гибел не е записана, е изключен от учебната стратегия.
Една от многото скулптури на Гогол стои на Андриевски узвиз, историческа улица в центъра на Киев, единствено на един хвърлей от музея на писателя Михаил Булгаков, който е бил мощно повлиян от Гогол.[Просто означавам, че наподобява да има доста изписвания на Андриевски]
Булгаков израства в Киев, дезертира от армията, която извоюва късата самостоятелност на Украйна от Русия през 1917-21 година, и се реалокира в Москва, с цел да реализира самопризнание и да забрани най-важните си произведения от руския деспот Йосиф Сталин.
Лебедовата ария на Булгаков, Майсторът и Маргарита, разказва визитата на Дявола в Москва, продаде милиони на дузина езици – и въодушеви „ сатанинската “ ария на The Rolling Stones.
Но воин от по-ранния разказ на Булгаков, който осмива украинския език, към момента вбесява доста украинци – и специалисти от държавен орган, основан да „ възвръща историческата истина “ за културата на Украйна.
„ Булгаков е най-близо до днешните идеолози на путинизма и оправданието на Кремъл за етноцида в Украйна “, заключи Институтът за национална памет на 3 април.
Институтът упрекна Булгаков във взаимно изключващи благосклонности към съветските комунисти и техния върл зложелател, монархическата Бяла войска.
Решението на института значи единствено „ унищожаване “ на името на Булгаков от „ общественото пространство “ и личния му музей – дружно със статуята му отвън постройката.
Произведенията му към този момент няма да бъдат в учебната стратегия, само че книгите му няма да бъдат неразрешени и могат да се продават свободно.
Много украинци към този момент изхвърлиха книгите му – дружно с други томове на съветски език – до момента в който тези, които стачкуват против решението на Института, избират да останат анонимни, страхувайки се от противоположна реакция.
„ Докато московчани крадат всичко от нас и се пробват да присвоят културното завещание на други хора, ние старателно „ чистим “ и обезкостяваме нашето лично “, сподели гражданин на Киев пред Al Jazeera.
„ Отрязваме личния си крак, надявайки се, че руснаците ще почувстват болката “, сподели различен киевчанин, който се разпознава единствено като Александър, пред Ал Джазира.
„ Все едно да отмените Шекспир, в случай че не харесвате [бившия президент на Съединени американски щати Доналд] Тръмп, тъй като и двамата приказват британски. “